کدهای منطقه ای نوکیا ( N76 Product Code )

28 07 2008

N76 Product Code

RM-135 (N76) Phone

0534107: Euro1 Black
0542586: Euro1 Red
0543048: Euro1 – France Red
0543049: Euro1 – France Black
0543051: Euro1 Alps Red
0543052: Euro1 Alps Black
0543053: Euro2 Red
0543054: Euro2 Black
0543055: Euro2 – Turkey Red
0543056: Euro2 – Turkey Black
0543060: Scandinavia Red
0543061: Scandinavia Black
0543062: Baltian Red
0543063: Baltian Black
0543064: Russian Red
0543065: Russian Black
0543067: Russian – Bulgaria and Romania Red
0543068: Russian – Bulgaria and Romania Black
0543070: Russian – CIS Red
0543071: Russian – CIS Black
0543078: Euro3 Red
0543080: Euro3 Black
0543081: Balkans – Black
0543082: Balkans – Red
0543083: Balkans – Greece and Cyprus Black
0543084: Balkans – Greece and Cyprus Red
0543085: Arabic – Lebanon Red
0543086: Arabic – Lebanon Black
0543088: Arabic – Gulf Red
0543089: Arabic – Gulf Black
0543091: Arabic – Urdu Red
0543093: Arabic – Urdu Black
0543094: Arabic – Farsi Red
0543096: Arabic – Farsi Black
0543057: Africa Red
0543059: Africa Black 

 





کدهای منطقه ای نوکیا ( Nokia N95 Product codes )

28 07 2008

Nokia N95 Product codes0534841 EURO1
0534842 FRANCE
0534843 ALPS
0534844 EURO2
0534845 TURKEY
0534847 SCANDINAVIA
0534848 BALTIAN
0534849 RUSSIAN
0534850 UKRAINE
0534851 CIS, Bulgaria
0534852 EURO3
0534853 BALKANS
0534854 GREECE, CYPROS
0534857 ISRAEL
0536058 BELARUS/MOLDOVA

 

#0534832: Hong Kong
#0536084: Hong Kong
#0534830: Taiwan
#0536083: Taiwan
#0534833: Apac 1
#0536085: Apac 1
#0534834: Philippines
#0534835: Australia
#0534836: New Zeland
#0534837: Indonesia
#0536086: Philippines
#0536087: Australia
#0536088: New Zeland
#0536089: Indonesia
#0548298: India Apac 2
#0548299: India Apac 2
#0535053: Thailand
#0536093: Thailand
#0534839: Vietnam
#0536091: Vietnam

N95 Product Code

0536062 EURO1 – Plum

 

 

 

Operator Specific codes
0548170 – Orange UK
0548020 – Movistar
————————————-

0536062 EURO1
0536063 FRANCE
0536064 ALPS
0536065 EURO2
0536066 TURKEY
0536068 SCANDINAVIA
0536069 BALTIAN
0536070 RUSSIAN
0536071 UKRAINE
0536072 CIS, Bulgaria
0536073 BELARUS/MOLDOVA
0536074 EURO3
0536075 BALKANS
0536076 GREECE, CYPROS
0536079 ISRAEL
———————————-

Language Packs

EURO1: English, French, German, Italian, Spanish, Portuguese

EURO2: English, French, German, Turkish, Dutch, Italian

EURO3: English, Czech, Slovakian, German, Polish, Hungarian

Scandinavia: English, Finnish, Swedish, Norwegian, Icelandic, Danish

Baltic: English, German, Estonian, Russian, Latvian, Lithuanian

Russia: English, German, Ukrainian, Russian, Romanian, Bulgarian, Hungarian

Balkans: English, German, Croatian, Slovenian, Serbian, Greek

Arabic: English, Arabic, French, Farsi, Urdu

Hebrew: English, Hebrew, Arabian, Russian, Romanian, Spanish

Africa: English, Portuguese, German, Italian, French

————————————————————————————–

One set of codes is for the plum colour the other set for the sand colour

e.g

0534841 EURO1 – Sand

 

 





کدهای منطقه ای نوکیا (E51 product codes )

28 07 2008

E51 product codes

…………………………………………..BLACK
0546184: RM-244 CTR EURO1 BLACK
0552189: RM-244 CTR EURO1 FRANCE BLACK
0552190: RM-244 CTR EURO1 ALPS BLACK
0552191: RM-244 CTR EURO2 BLACK
0552192: RM-244 CTR EURO2 Turkey BLACK
0552193: RM-244 CTR EURO1 South Africa BLACK
0552194: RM-244 CTR SCANDINAVIA BLACK
0552195: RM-244 CTR BALTIAN BLACK
0552196: RM-244 CTR EURO3 Hu/Cze/Slo/Po Sl BLACK
0552197: RM-244 CTR BALKANS SLO/SER BLACK
0552198: RM-244 CTR ARABIC Latin BLACK
0552340: RM-244 CTR EURO1 ROSE
0552341: RM-244 CTR RUSSIAN RU BLACK
0552342: RM-244 CTR RUSSIAN UA BLACK
0552343: RM-244 CTR BALKANS Greece/Cypros BLACK
0552344: RM-244 CTR ARABIC BLACK
0552345: RM-244 CTR URDU BLACK
0552347: RM-244 CTR FARSI BLACK
0552348: RM-244 CTR Hebrew Israel BLACK
0552384: RM-244 CTR RUSSIAN CIS BLACK
0552387: RM-244 CTR BULGARIAN BLACK
0552388: RM-244 CTR MOLDOVA/BELARUS BLACK
0552938: RM-244 Light SWAP EU-General
0553153: RM-244 SWAP CTR EURO1 BLACK
0553154: RM-244 SWAP CTR EURO1 FRANCE BLACK
0553155: RM-244 SWAP CTR EURO2 Turkey BLACK
0553156: RM-244 SWAP CTR EURO1 South Africa BLACK
0553157: RM-244 SWAP CTR SCANDINAVIA BLACK
0553158: RM-244 SWAP CTR BALTIAN BLACK
0553159: RM-244 SWAP CTR RUSSIAN RU BLACK
0553160: RM-244 SWAP CTR RUSSIAN UA BLACK
0553162: RM-244 SWAP CTR RUSSIAN CIS BLACK
0553163: RM-244 SWAP CTR BULGARIAN BLACK
0553164: RM-244 SWAP CTR MOLDOVA/BELARUS BLACK
0553165: RM-244 SWAP CTR EURO3 Sl BLACK
0553166: RM-244 SWAP CTR BALKANS SLO/SER BLACK
0553167: RM-244 SWAP CTR BALKANS Gree/Cyp BLACK
0553168: RM-244 SWAP CTR ARABIC Latin BLACK
0553169: RM-244 SWAP CTR ARABIC BLACK
0553170: RM-244 SWAP CTR Hebrew Israel BLACK
………………………………………………SILVER
0553974: RM-244 CTR EURO1 SILVER
0554326: RM-244 CTR EURO1 FRANCE SILVER
0554327: RM-244 CTR EURO1 ALPS SILVER
0554328: RM-244 CTR EURO2 SILVER
0554329: RM-244 CTR EURO2 Turkey SILVER
0554330: RM-244 CTR EURO1 South Africa SILVER
0554357: RM-244 CTR SCANDINAVIA SILVER
0554358: RM-244 CTR BALTIAN SILVER
0554359: RM-244 CTR EURO3 Hu/Cze/Slo/Po Sl SILVER
0554360: RM-244 CTR BALKANS SLO/SER SILVER
0554361: RM-244 CTR ARABIC Latin SILVER
0554364: RM-244 CTR RUSSIAN RU SILVER
0554365: RM-244 CTR RUSSIAN UA SILVER
0554366: RM-244 CTR BALKANS Greece/Cypros SILVER
0554367: RM-244 CTR ARABIC SILVER
0554368: RM-244 CTR URDU SILVER
0554369: RM-244 CTR FARSI SILVER
0554370: RM-244 CTR Hebrew Israel SILVER
0554769: RM-244 CTR RUSSIAN CIS SILVER
0554770: RM-244 CTR BULGARIAN SILVER
0554771: RM-244 CTR MOLDOVA/BELARUS SILVER
0555751: RM-244 CTR EURO 1 MEA Black
0555752: RM-244 CTR EURO 1 MEA Silver
…………………………………………………….ROSE
0555753: RM-244 CTR EURO1 MEA ROSE
0555754: RM-244 CTR EURO1 FRANCE ROSE
0555755: RM-244 CTR EURO1 ALPS ROSE
0555756: RM-244 CTR EURO2 ROSE
0555757: RM-244 CTR EURO2 TURKEY ROSE
0555758: RM-244 CTR EURO1 South Africa ROSE
0555759: RM-244 CTR SCANDINAVIA ROSE
0555760: RM-244 CTR BALTIAN ROSE
0555761: RM-244 CTR RUSSIAN-RU ROSE
0555762: RM-244 CTR RUSSIAN-UA ROSE
0555763: RM-244 CTR RUSSIAN CIS ROSE
0555764: RM-244 CTR BULGARIAN ROSE
0555765: RM-244 CTR MOLDOVA/BELARUS ROSE
0555766: RM-244 CTR EURO3 ROSE
0555767: RM-244 CTR BALKANS SLO/SER ROSE
0555768: RM-244 CTR BALKANS GREECE/CYPROS ROSE
0555769: RM-244 CTR ARABIC Latin ROSE
0555770: RM-244 CTR ARABIC Arabic ROSE
0555771: RM-244 CTR URDU ROSE
0555772: RM-244 CTR FARSI ROSE
0555773: RM-244 CTR HEBREW ROSE





نصب برنامه روی گوشی E900

26 07 2008

1- با استفاده از برنامه SAMSUNG PC Studio فایلهای Jad & Jar برنامه رو در پوشه Other از حافظه خود گوشی کپی کنید.
2- این کد رو وارد کنید : #5282*9998#* و از منوی ظاهر شده گزینه سوم install MlDlet v رو بزنید.
3- شماره 235282 رو به عنوان password وارد کنید.





خسرو شكيبايي به خاطره‌ها پيوست

18 07 2008

 

 

زندگینامه خسرو شکیبایی

در شناسنامه اسمش «خسرو» است ولی خانواده و بچه محل ها «محمود» صداش می کردند. خسرو شکیبایی متولد فروردین 1323 در خیابان مولوی تهران.
ادامه مطلب »





بنـــــــدگی راستیـــــــــــن

17 07 2008

جوانی گمنام عاشق دختر پادشاهی شد. رنج این عشق او را بیچاره کرده بود و راهی برای رسیدن به معشوق نمی یافت. مردی زیرک از ندیمان پادشاه که دلباختگی او را دید و جوانی ساده و خوش قلبش یافت، به او گفت پادشاه ، اهل معرفت است، اگر احساس کند که تو بنده ای از بندگان خدا هستی ، خودش به سراغ تو خواهد.

جوان به امید رسیدن به معشوق ، گوشه گیری پیشه کرد و به عبادت و نیایش مشغول شد. به طوری که اندک اندک مجذوب پرستش گردید و آثار اخلاص در او تجلی یافت.

روزی گذر پادشاه بر مکان او افتاد ، احوال وی را جویا شد و دانست که جوان ، بنده ای با اخلاص از بندگان خداست. در همان جا از وی خواست که به خواستگاری دخترش بیاید و او را خواستگاری کند. جوان فرصتی برای فکر کردن طلبید و پادشاه به او مهلت داد .

همین که پادشاه از آن مکان دور شد ، جوان وسایل خود را جمع کرد و به مکانی نا معلوم رفت. ندیم پادشاه از رفتار جوان تعجب کرد و به جست و جوی جوان پرداخت تا علت این تصمیم را بداند. بعد از مدتها جستجو او را یافت. گفت: (( تو در شوق رسیدن به دختر پادشاه آنگونه بی قرار بودی ، چرا وقتی پادشاه به سراغ تو آمد و ازدواج با دخترش را از تو خواست ، از آن فرار کردی؟ ))

جوان گفت: (( اگر آن بندگی دروغین که بخاطر رسیدن به معشوق بود ، پادشاهی را به در خانه ام آورد ، چرا قدم در بندگی راستین نگذارم تا پادشاه جهان را در خانه خویش نبینم؟ ))





دعای ماه رجب

15 07 2008

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ
به نام خداى بخشاينده مهربان
يا مَنْ اَرْجُوهُ لِكُلِّ خَيْرٍ وَ آمَنُ سَخَطَهُ
 اى كه براى هر خيرى به او اميد دارم و از خشمش
عِنْدَ كُلِّ شَرٍّ يا مَنْ يُعْطِى الْكَثيرَ بِالْقَليلِ يا مَنْ يُعْطى مَنْ سَئَلَهُ يا
در هر شرى ايمنى جويم اى كه مى دهد (عطاى ) بسيار در برابر (طاعت ) اندك اى كه عطا كنى به هركه از تو خواهد اى
مَنْ يُعْطى مَنْ لَمْ يَسْئَلْهُ وَمَنْ لَمْ يَعْرِفْهُ تَحَنُّناً مِنْهُ وَرَحْمَةً اَعْطِنى
كه عطا كنى به كسى كه از تو نخواهد و نه تو را بشناسد از روى نعمت بخشى و مهرورزى عطا كن به من
بِمَسْئَلَتى اِيّاكَ جَميعَ خَيْرِ الدُّنْيا وَجَميعَ خَيْرِ الاْخِرَةِ وَاصْرِفْ عَنّى
به خاطر درخواستى كه از تو كردم همه خوبى دنيا و همه خوبى و خير آخرت را و بگردان از من
بِمَسْئَلَتى اِيّاكَ جَميعَ شَرِّ الدُّنْيا وَشَرِّ الاْخِرَةِ فَاِنَّهُ غَيْرُ مَنْقُوصٍ ما اَعْطَيْتَ
به خاطر همان درخواستى كه از تو كردم همه شر دنيا و شر آخرت را زيرا آنچه تو دهى چيزى كم ندارد (يا كم نيايد) و
وَ زِِدْنى مِنْ فَضْلِكَ يا كَريمُ
بيفزا بر من از فضلت اى بزرگوار 
 
يا ذَاالْجَلالِ وَالاِْكْرامِ يا ذَاالنَّعْماَّءِ
 اى صاحب جلالت و بزرگوارى اى صاحب نعمت
وَالْجُودِ يا ذَاالْمَنِّ وَالطَّوْلِ حَرِّمْ شَيْبَتى عَلَى النّار.ِ
و جود اى صاحب بخشش و عطا، حرام كن محاسنم را بر آتش دوزخ.

 

دعای ماه رجب .: دانلود:. 543 کیلوبایت





حمد و ثنای الهی

15 07 2008

اَلْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذي عَلا في تَوَحُّدِهِ وَ دَنا في تَفَرُّدِهِ وَجَلَّ في سُلْطانِهِ وَعَظُمَ في اَرْكانِهِ، وَاَحاطَ بِكُلِّ شَيءٍ عِلْماً وَ هُوَ في مَكانِهِ وَ قَهَرَ جَميعَ الْخَلْقِ بِقُدْرَتِهِ وَ بُرْهانِهِ،
حَميداً لَمْ يَزَلْ، مَحْموداً لايَزالُ (وَ مَجيداً لايَزولُ، وَمُبْدِئاً وَمُعيداً وَ كُلُّ أَمْرٍ إِلَيْهِ يَعُودُ).
بارِئُ الْمَسْمُوكاتِ وَداحِي الْمَدْحُوّاتِ وَجَبّارُ الْأَرَضينَ وَ السّماواتِ، قُدُّوسٌ سُبُّوحٌ، رَبُّ الْمَلائكَةِ وَالرُّوحِ، مُتَفَضِّلٌ عَلي جَميعِ مَنْ بَرَأَهُ، مُتَطَوِّلٌ عَلي جَميعِ مَنْ أَنْشَأَهُ.
يَلْحَظُ كُلَّ عَيْنٍ وَالْعُيُونُ لاتَراهُ.

ستايش خداي را سزاست كه در يگانگي اش بلند مرتبه و در تنهايي اش به آفريدگان نزديك است؛ سلطنتش پرجلال و در اركان آفرينش اش بزرگ است. بى آنكه مكان گيرد و جابه جا شود، بر همه چيز احاطه دارد و بر تمامي آفريدگان به قدرت و برهان خود چيره است.
همواره ستوده بوده و خواهد بود و مجد و بزرگي او را پاياني نيست. آغاز و انجام از او و برگشت تمامي امور به سوي اوست.
اوست آفريننده آسمان ها و گستراننده زمين ها و حكمران آن ها. دور و منزه از خصايص آفريده هاست و در منزه بودن خود نيز از تقديس همگان برتر است. هموست پروردگار فرشتگان و روح؛ افزوني بخش آفريده ها و نعمت ده ايجاد شده هاست.
به يك نيم نگاه ديده ها را ببيند و ديده ها هرگز او را نبينند.

كَريمٌ حَليمٌ ذُوأَناتٍ، قَدْ وَسِعَ كُلَّ شَيءٍ رَحْمَتُهُ وَ مَنَّ عَلَيْهِمْ بِنِعْمَتِهِ. لا يَعْجَلُ بِانْتِقامِهِ، وَلايُبادِرُ إِلَيْهِمْ بِمَا اسْتَحَقُّوا مِنْ عَذابِهِ. قَدْفَهِمَ السَّرائِرَ وَ عَلِمَ الضَّمائِرَ، وَلَمْ تَخْفَ عَلَيْهِ اَلْمَكْنوناتُ ولا اشْتَبَهَتْ عَلَيْهِ الْخَفِيّاتُ. لَهُ الْإِحاطَةُ بِكُلِّ شَيءٍ، والغَلَبَةُ علي كُلِّ شَيءٍ والقُوَّةُ في كُلِّ شَئٍ والقُدْرَةُ عَلي كُلِّ شَئٍ وَلَيْسَ مِثْلَهُ شَيءٌ. وَ هُوَ مُنْشِئُ الشَّيءِ حينَ لاشَيءَ دائمٌ حَي وَقائمٌ بِالْقِسْطِ، لاإِلاهَ إِلاَّ هُوَ الْعَزيزُالْحَكيمُ.
جَلَّ عَنْ أَنْ تُدْرِكَهُ الْأَبْصارُ وَ هُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصارَ وَ هُوَاللَّطيفُ الْخَبيرُ. لايَلْحَقُ أَحَدٌ وَصْفَهُ مِنْ مُعايَنَةٍ، وَلايَجِدُ أَحَدٌ كَيْفَ هُوَمِنْ سِرٍ وَ عَلانِيَةٍ إِلاّ بِمادَلَّ عَزَّوَجَلَّ عَلي نَفْسِهِ.

كريم و بردبار و شكيباست. رحمت اش جهان شمول و عطايش منّت گذار. در انتقام بي شتاب و در كيفر سزاواران عذاب، صبور و شكيباست. بر نهان ها آگاه و بر درون ها دانا. پوشيده ها بر او آشكار و پنهان ها بر او روشن است. او راست فراگيري و چيرگي بر هر هستي. نيروي آفريدگان از او و توانايي بر هر پديده ويژه اوست. او را همانندی نیست و هموست ايجادگر هر موجود در تاريكستان لاشيء. جاودانه و زنده و عدل گستر. جز او خداوندي نباشد و اوست ارجمند و حكيم.
ديده ها را بر او راهي نيست و اوست دريابنده ديده ها. بر پنهاني ها آگاه و بر كارها داناست. كسي از ديدن به وصف او نرسد و بر چگونگي او از نهان و آشكار دست نيابد مگر، او – عزّوجلّ – خود، راه نمايد و بشناساند.

وَأَشْهَدُ أَنَّهُ الله ألَّذي مَلَأَ الدَّهْرَ قُدْسُهُ، وَالَّذي يَغْشَي الْأَبَدَ نُورُهُ، وَالَّذي يُنْفِذُ أَمْرَهُ بِلامُشاوَرَةِ مُشيرٍ وَلامَعَهُ شَريكٌ في تَقْديرِهِ وَلايُعاوَنُ في تَدْبيرِهِ. صَوَّرَ مَا ابْتَدَعَ عَلي غَيْرِ مِثالٍ، وَ خَلَقَ ما خَلَقَ بِلامَعُونَةٍ مِنْ أَحَدٍ وَلا تَكَلُّفٍ وَلاَ احْتِيالٍ. أَنْشَأَها فَكانَتْ وَ بَرَأَها فَبانَتْ.
فَهُوَالله الَّذي لا إِلاهَ إِلاَّ هُوالمُتْقِنُ الصَّنْعَةَ، اَلْحَسَنُ الصَّنيعَةِ، الْعَدْلُ الَّذي لايَجُوُر، وَالْأَكْرَمُ الَّذي تَرْجِعُ إِلَيْهِ الْأُمُورُ.
وَأَشْهَدُ أَنَّهُ الله الَّذي تَواضَعَ كُلُّ شَيءٍ لِعَظَمَتِهِ، وَذَلَّ كُلُّ شَيءٍ لِعِزَّتِهِ، وَاسْتَسْلَمَ كُلُّ شَيءٍ لِقُدْرَتِهِ، وَخَضَعَ كُلُّ شَيءٍ لِهَيْبَتِهِ. مَلِكُ الْاَمْلاكِ وَ مُفَلِّكُ الْأَفْلاكِ وَمُسَخِّرُالشَّمْسِ وَالْقَمَرِ، كُلٌّ يَجْري لاَِجَلٍ مُسَمّي. يُكَوِّرُالَّليْلَ عَلَي النَّهارِ وَيُكَوِّرُالنَّهارَ عَلَي الَّليْلِ يَطْلُبُهُ حَثيثاً. قاصِمُ كُلِّ جَبّارٍ عَنيدٍ وَ مُهْلِكُ كُلِّ شَيْطانٍ مَريدٍ.

و گواهي مي دهم كه او «الله» است. همو كه تنزّهش سراسر روزگاران را فراگير و نورش ابديت را شامل است. بي مشاور، فرمانش را اجرا، بي شريك تقديرش را امضا و بي ياور سامان دهي فرمايد. صورت آفرينش او را الگويي نبوده و آفريدگان را بدون ياور و رنج و چاره جويي، هستي بخشيده است. جهان با ايجاد او موجود و با آفرينش او پديدار شده است.
پس اوست «الله» كه معبودي به جز او نيست. همو كه صُنعش استوار است و ساختمان آفرينشش زيبا. دادگري است كه ستم روا نمي دارد و كريمي كه كارهابه او بازمي گردد.
و گواهي مي دهم كه او «الله» است كه آفريدگان در برابر بزرگي اش فروتن و در مقابل عزّتش رام و به توانايي اش تسليم و به هيبت و بزرگي اش فروتن اند. پادشاه هستي ها و چرخاننده سپهرها و رام كننده آفتاب و ماه كه هريك تا اَجَل معين جريان يابند. او پردۀ شب را به روز و پردۀ روز را – كه شتابان در پي شب است – به شب پيچد. اوست شكنندۀ هر ستمگر سركش و نابودكنندۀ هر شيطان رانده شده.

لَمْ يَكُنْ لَهُ ضِدٌّ وَلا مَعَهُ نِدٌّ أَحَدٌ صَمَدٌ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفْواً أَحَدٌ. إلاهٌ واحِدٌ وَرَبٌّ ماجِدٌ يَشاءُ فَيُمْضي، وَيُريدُ فَيَقْضي، وَيَعْلَمُ فَيُحْصي، وَيُميتُ وَيُحْيي، وَيُفْقِرُ وَيُغْني، وَيُضْحِكُ وَيُبْكي، (وَيُدْني وَ يُقْصي) وَيَمْنَعُ وَ يُعْطي، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَ هُوَ عَلي كُلِّ شَيءٍ قَديرٌ.
يُولِجُ الَّليْلَ فِي النَّهارِ وَيُولِجُ النَّهارَ في الَّليْلِ، لاإِلاهَ إِلاّهُوَالْعَزيزُ الْغَفّارُ. مُسْتَجيبُ الدُّعاءِ وَمُجْزِلُ الْعَطاءِ، مُحْصِي الْأَنْفاسِ وَ رَبُّ الْجِنَّةِ وَالنّاسِ، الَّذي لايُشْكِلُ عَلَيْهِ شَيءٌ، وَ لايُضجِرُهُ صُراخُ الْمُسْتَصْرِخينَ وَلايُبْرِمُهُ إِلْحاحُ الْمُلِحّينَ.
اَلْعاصِمُ لِلصّالِحينَ، وَالْمُوَفِّقُ لِلْمُفْلِحينَ، وَ مَوْلَي الْمُؤْمِنينَ وَرَبُّ الْعالَمينَ. الَّذِي اسْتَحَقَّ مِنْ كُلِّ مَنْ خَلَقَ أَنْ يَشْكُرَهُ وَيَحْمَدَهُ (عَلي كُلِّ حالٍ)

نه او را ناسازي باشد و نه برايش انباز و مانندي. يكتا و بي نياز، نه زاده و نه زاييده شده، او را همتايي نبوده، خداوند يگانه و پروردگار بزرگوار است. بخواهد و به انجام رساند. اراده كند و حكم نمايد. بداند و بشمارد. بميراند و زنده كند. نيازمند و بي نياز گرداند. بخنداند و بگرياند. نزديك آورد و دور برد. بازدارد و عطا كند. او راست پادشاهي و ستايش. به دست تواني اوست تمام نيكي. و هموست بر هر چيز توانا.
شب را در روز و روز را در شب فرو برد. معبودي جز او نيست؛ گران مايه و آمرزنده؛ اجابت كنندۀ دعا و افزايندۀ عطا، بر شمارندۀ نفَس ها؛ پروردگار پري و انسان. چيزي بر او مشكل ننمايد، فرياد فريادكنندگان او را آزرده نكند و اصرارِ اصراركنندگان او را به ستوه نياورد.
نيكوكاران را نگاهدار، رستگاران را يار، مؤمنان را صاحب اختيار و جهانيان را پروردگار است؛ آن كه در همه احوال سزاوار سپاس و ستايش آفريدگان است.

أَحْمَدُهُ كَثيراً وَأَشْكُرُهُ دائماً عَلَي السَّرّاءِ والضَّرّاءِ وَالشِّدَّةِ وَالرَّخاءِ، وَأُومِنُ بِهِ و بِمَلائكَتِهِ وكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ. أَسْمَعُ لاَِمْرِهِ وَاُطيعُ وَأُبادِرُ إِلي كُلِّ مايَرْضاهُ وَأَسْتَسْلِمُ لِماقَضاهُ، رَغْبَةً في طاعَتِهِ وَ خَوْفاً مِنْ عُقُوبَتِهِ، لاَِنَّهُ الله الَّذي لايُؤْمَنُ مَكْرُهُ وَلايُخافُ جَورُهُ.

او را ستايش فراوان و سپاس جاودانه مي گويم بر شادي و رنج و بر آسايش و سختي و به او و فرشتگان و نبشته ها و فرستاده هايش ايمان داشته، فرمان او را گردن مي گذارم و اطاعت مي كنم؛ و به سوي خشنودي او مي شتابم و به حكم او تسليمم؛ چرا كه به فرمانبري او شائق و از كيفر او ترسانم. زيرا او خدايي است كه كسي از مكرش در امان نبوده و از بي عدالتيش ترسان نباشد (زيرا او را ستمي نيست).





ارتباط با خدا

15 07 2008

I dreamed I had an interview with god
خواب ديدم در خواب با خدا گفتگويي داشتم

God asked
خدا گفت

So you would like to interview me
پس مي خواهي با من گفتگو کني؟

I said ,If you have the time
گفتم اگر وقت داشته باشيد

God smiled
خدا لبخند زد !

My time is eternity
وقت من ابدي است

What questions do you have in mind for me
چه سوالاتي در ذهن داري که مي خواهي از من بپرسي ؟

What surprises you most about human kind
چه چيز بيش از همه شما را در مورد انسان متعجب مي کند ؟

God answered
خدا پاسخ داد :

That they get bored with child hood
اين که آنها از بودن در دوران کودکي ملول مي شوند

They rush to grow up and then
عجله دارند زودتر بزرگ شوند و بعد

long to be children again
حسرت دوران کودکي را مي خورند

That they lose their health to make money
اينکه سلامتشان را صرف به دست آوردن پول مي کنند

and then
و بعد

lose their money to restore their health
پولشان را خرج حفظ سلامتي مي کنند

That by thinking anxiously about the future
اينکه با نگراني نسبت به آينده

They forget the present
زمان حال را فراموش مي کنند

such that they live in nether the present
آنچنان که ديگر نه در حال زندگي مي کنند

And not the future
نه در آينده

That they live as if they will never die
اين که چنان زندگي مي کنند که گويي ، نخواهند مرد

and die as if they had never lived
و آنچنان مي ميرند که گويي هرگز نبوده اند

God’s hand took mine and
خداوند دستهاي مرا در دست گرفت

we were silent for a while
و مدتي هر دو ساکت مانديم

And then I asked
بعد پرسيدم

As the creator of people
به عنوان خالق انسانها

What are some of life lessons you want them to learn
مي خواهيد آنها چه درسهايي از زندگي را ياد بگيرند ؟

God replied with a smile
خداوند با لبخند پاسخ داد :

To learn they can not make any one love them
ياد بگيرند که نمي توان ديگران را مجبور به دوست داشتن خود كرد

but they can do is let themselves be loved
اما مي توان محبوب ديگران شد

To learn that it is not good to compare themselves to others
ياد بگيرند که خوب نيست خود را با ديگران مقايسه کنند

To learn that a rich person is not one who has the most
ياد بگيرند که ثروتمند کسي نيست که دارايي بيشتري دارد

but is one who needs the least
بلکه کسي است که نياز کمتري دارد

To learn that it takes only a few seconds to open profound wounds in persons we love
ياد بگيرند که ظرف چند ثانيه مي توانيم زخمي عميق در دل کساني که دوستشان داريم ايجاد کنيم

and it takes many years to heal them
ولي سالها وقت لازم خواهد بود تا آن زخم التيام يابد

To learn to forgive by practicing for giveness
با بخشيدن بخشش ياد بگيرند

T o learn that there are persons who love them dearly
ياد بگيرند کساني هستند که آنها را عميقا دوست دارند

But simly do not know how to express or show their feelings
اما بلد نيستند احساسشان را ابراز کنند يا نشان دهند

To learn that two people can look at the same thing
ياد بگيرند که مي شود دو نفر به يک موضوع واحد نگاه کنند

and see it differently
اما آن را متفاوت ببينند

To learn that it is not always enough that they be forgiven by others
ياد بگيرند که هميشه کافي نيست ديگران آنها را ببخشند

The must forgive themselves
بلکه خودشان هم بايد خود را ببخشند

And to learn that I am here
و ياد بگيرند که من اينجا هستم

ALWAYS
هميشه





دیگراحتیاجی به ساین نخواهید داشت

4 07 2008

با نصب این برنامه روی موبایل دیگه احتیاجی به ساین کردن نخواهید داشت

1. ابتدا گوشی خود را به استفاده از کابل به برنامه PC Suite وصل کنید .
2. برنامه TRK مربوط به گوشی خود را دانلود و روی گوشی نصب کنید .
3. برنامه TRK را اجرا کنید و Options/Siting و از قسمت Connection و USB را انتخاب کنید حالا Back را زده و از گزینه Options کانکت (Conect ) را انتخاب کنید .
4. حالا برنامه Secman را  اجرا کنید Next را زده تا برنامه نصب شود .
5.برنامه SecMan را اجرا کنید Options را بزنید و Turn Plat Security را On کنید .و از برنامه SecMan خارج شوید حالا شما می توانید برنامه های که احتیاج به ساین دارند را به راحتی روی گوشی خود نصب کنید .

نکته مهم : بعد از نصب برنامه حتما وارد برنامه SecMan شوید و Turn Plat Security را OFF کنید .

از این به بعد برای نصب برمامه هایی که احتیاج به ساین دارند فقط کافیه وارد برنامه شوید و Turn Plat Security را On کنید و بعد از نصب برنامه حتما آن را OFF کنید .

 s60_3_0_app_trk_2_8_6.sis      Dwonload 
Nokia N77,Nokia E61i,Nokia E65,Nokia N93i,Nokia N91 8GB,Nokia E62,Nokia E50,Nokia 5500,Nokia N93,Nokia N73,Nokia N80Nokia N71,Nokia N92,Nokia E70,Nokia E60,Nokia E61,Nokia 3250,Nokia N91

s60_3_1_app_trk_2_8_6.sis       Dwonload
These include:Nokia N82,Nokia E51,Nokia N95 8GB,Nokia N81,Nokia N81 8GB,Nokia 6121 classic,Nokia 6120 classic,Nokia 5700 XpressMusic,Nokia 6110 Navigator,Nokia E90 Communicator,Nokia N76,Nokia 6290,Nokia N95

 برنامه SecMan .: دانلود :.